En Defensa del Wawqi

No es la inexistente wayki, y significa hermano. Nueva oportunidad para revalorizar el quechua.

por asistentemk

Escribe: MD, MBA, MCG Patricia Suárez Beyodas

La palabra Wawqi, que en algunas publicaciones recientes aparece distorsionada como Wayki, es una palabra quechua que significa hermano. Es preciso señalar que en el idioma quechua la palabra hermano varía en función del género de la persona que lo dice, de la misma manera que la palabra hermana. Si un varón se refiere a su hermana dirá Pani y si una mujer se refiere a su hermana dirá Ñaña, es decir existen dos formas de decir hermana en quechua: Pani y Ñaña. Análogamente si un varón se refiere a su hermano, dirá Wawqi y si una mujer se refiere a su hermano, dirá Turi. Es decir, también existen dos formas de decir hermano en quechua: Wawqi y Turi. Por eso en defensa de la palabra Wawqi del idioma quechua, una mujer que se refiere a su hermano dice Turi, no dice Wawqi.

El hecho de que esta palabra haya sido expuesta mediáticamente, es una oportunidad para aprender un poco de este idioma que nos pertenece a todos los peruanos, un idioma que por casi 500 años ha sido silenciado, reprimido y hasta estigmatizado.  Existen ocho millones de latinoamericanos que hablan quechua, de los cuales cuatro millones se encuentran en el Perú, es decir alrededor del 11 % de la población peruana. El libro “Para ser ciudadanos y no ser discriminados”, publicación auspiciada por la Fundación Ford en alianza con la Pontificia Universidad Católica del Perú, recoge hermosos y valientes testimonios de la realidad por la que atraviesan los quechuahablantes en nuestro país y la necesidad de un Estado que respalde a esta población para atender sus necesidades.

Esto cobra relevancia en el marco de las cifras de pobreza y pobreza extrema que ostenta el Perú, las cuales alcanzan alrededor del 35 % de la población, es decir alrededor de 11 millones de peruanos y donde se concentra la mayor cantidad de población quechuahablante del Perú. Tenemos un enorme desafío y ventaja al vivir en un país altamente diverso, por eso es importante cerrar las brechas de comunicación. Esta diversidad es la base del gran potencial que tiene el Perú en el mundo y la debemos aprovechar para lograr un crecimiento sostenible e inclusivo basado en el bienestar y progreso de los ciudadanos.

Quechua o qichwa  significa valle interandino, este ancestral idioma nos abre hacia el interior de nuestras entrañas históricas, sociales y culturales, ponerlo en valor, aprenderlo y mostrarlo al planeta  con orgullo nos haría crecer en todas direcciones, hacia adentro y hacia afuera, es un idioma que a pesar de todos los sucesos históricos no ha muerto, demostrando así una  enorme resiliencia,  su encanto y colorido siguen vivos en el habla de muchos hombres y mujeres del Perú a los que no debemos exigirles que aprendan a hablar castellano para comunicarse, sino al revés.

Aprendamos a hablar en quechua y sobre todo aprendamos a respetar este idioma, es un universo extraordinario que tenemos al alcance de la mano, solo necesitamos que se encuentre más cerca del corazón.

Mis hermanas y hermanos, Viva el Perú,¡¡hermosa tierra!!

Ñañaykunawan Turiykuna Kawsachun Perú, Sumaq Pacha !!

También te puede interesar

 Av. Guardia Civil 1321, Oficina 1802, Surquillo, Lima – Perú

Copyright ©caretas.pe | Por Revista Caretas

Todos los derechos reservados

Ilustración Peruana

Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia. Asumiremos que está de acuerdo con esto, pero puede optar por no participar si lo desea. Aceptar Leer más

Política de privacidad y cookies